Cuando se va de vacaciones al extranjero, es útil tener un conocimiento básico del idioma local. Por ejemplo, si desea saludar a las personas de manera amistosa, darles las gracias o simplemente mostrar interés por su cultura, eso es algo que siempre se valora. En Curazao la gente habla holandés y papiamento (o papiamentu), y hay una palabra que se puede ver y escuchar en todas partes: «dushi». Tiene muchos significados diferentes y no existe una traducción literal, pero una cosa está clara: siempre es positiva. Definitivamente, no debe confundirse con «douchey», que es exactamente lo contrario. Para ayudarle a comprender mejor esta típica palabra antillana, hemos hecho una breve lista de cinco maneras diferentes en que se usa la palabra «dushi».